Eeny, Meeny, Miny
Mo
Song:
Eeny meeny miny mo,
Catch a tiger by the toe
If he hollers, let
him go
Eeny meeny miny mo.
Eeny meeny miny mo
Catch a tiger by the toe
If he hollers, make him
pay
Fifty dollars every
day.
Es el clásico "refrán" que utilizan las personas de estados unidos e Inglaterra para escoger algo de una manera juguetona (ejemplos: zapatito blanco zapatito azul dime cuantos años tienes tú; pin uno pin dos pin tres pincuatro; manzana podrida un dos tres y sa-li-da....)
When and where:
Se podría realizar en cualquier momento del día, en la asamblea, después de la asamblea, antes de salir al recreo, después de venir del recreo...pero yo la utilizaría antes de salir al recreo por una sencilla razón, si los niños aprenden esta canción la podrán utilizar libremente después para elegir al niño que le toca ligársela al escondite o a diferentes juegos que uno es el que pilla y los demás se esconden o intentan no ser pillados...
Se podría realizar en cualquier momento del día, en la asamblea, después de la asamblea, antes de salir al recreo, después de venir del recreo...pero yo la utilizaría antes de salir al recreo por una sencilla razón, si los niños aprenden esta canción la podrán utilizar libremente después para elegir al niño que le toca ligársela al escondite o a diferentes juegos que uno es el que pilla y los demás se esconden o intentan no ser pillados...
Procedure:
The first song is a typical choosing rhyme. It is normally used to determine who is "it". In a group of children one child chants the rhyme while pointing to or touching the children one by one, including himself. The child pointed to last at the end of the rhyme is out. The same thing goes an till one child is left to be "it".Not what you say but what you do by saying that is important. So the if clause here does not express any condition. All the words and structures are used to choose rather than to mean something.
The first song is a typical choosing rhyme. It is normally used to determine who is "it". In a group of children one child chants the rhyme while pointing to or touching the children one by one, including himself. The child pointed to last at the end of the rhyme is out. The same thing goes an till one child is left to be "it".Not what you say but what you do by saying that is important. So the if clause here does not express any condition. All the words and structures are used to choose rather than to mean something.
Objetives:
-Conseguir que todos los niños en mutuo acuerdo utilicen esta actividad para los diferentes juegos de esconderse, pillar etc en los cuales uno de los niños se la tiene que ligar o es el que pilla.
-Conseguir que todos los niños en mutuo acuerdo utilicen esta actividad para los diferentes juegos de esconderse, pillar etc en los cuales uno de los niños se la tiene que ligar o es el que pilla.
-Conseguir que los pequeños utilicen esta canción de una manera lúdica y divertida introduciéndola en sus juegos diarios.
Materials:
La voz de la profesora, Cd, radiocasete..
Variations:
el niño que señala a los demás puede dar vueltas en circulo a medida que señala a sus compañeros. El resto de los niños dan palmas mientras el del centro señala.
Age:
A partir de los tres años porque los niños tienen que tener desarrollado el movimiento y con niños más pequeños se puede realizar si se encuentras sentados en circulo y la profesora es la que rodea a los niños y les va señalando, de est manera limitamos el movimiento.
Materials:
La voz de la profesora, Cd, radiocasete..
Variations:
el niño que señala a los demás puede dar vueltas en circulo a medida que señala a sus compañeros. El resto de los niños dan palmas mientras el del centro señala.
Age:
A partir de los tres años porque los niños tienen que tener desarrollado el movimiento y con niños más pequeños se puede realizar si se encuentras sentados en circulo y la profesora es la que rodea a los niños y les va señalando, de est manera limitamos el movimiento.
No hay comentarios:
Publicar un comentario