miércoles, 12 de febrero de 2014

TEATRO LITTLE RED RIDDING HOOD

TEATRO LITTLE RED RIDDING HOOD


Objetivos:
-Conocer a los distintos personajes del cuento (Little Red Ridding Hood, Mum, Wolf, Woodcutter and Granny).
-Realizar feeback sobre las distintas partes del rostro (eyes, nose and mouth).

Edad a la que va dirigido: A partir de 3-4 años.

Dónde y cuándo: Se realizará en el aula, bien antes del recreo para que al salir al patio los niños puedan jugar interpretando el cuento, o bien después del recreo para relajar a los niños.

Materiales: Para trabajar con los niños: fichas con imágenes de los distintos personajes que aparecen en la historia (Little Red Ridding Hood, Mum, Wolf, Woodcutter and Granny). Las educadoras utilizarán disfraces para que los niños puedan identificar a los personajes de la historia (para caperucita se puede emplear una falda roja y una caperuza del mismo color, además de una cestita, para la abuela una bata, unas gafas y un gorro, para la madre una falda y un pañuelo para la cabeza, para el lobo una careta de lobo y para el cazador una camisa de cuadros).




Procedimiento: Primero se presentará a los distintos personajes de la historia a través de las fichas anteriomente mencionadas. Después, se llevará a cabo la representación:

-Little Red Ridding Hood: Good morning mum!
-Mum: Good morning Little Red Ridding Hood! Take this basket to your grandmother.
-Little Red Ridding Hood: Thank you mum!
-Mum: Be careful in the forest…!
-Little Red Ridding Hood: Yes mum, good bye!
-Mum: Good bye!
(Now Little Red Ridding Hood goes to Granny’s house)
-Little Red Ridding Hood: (singing) Who stole the cookies from the cookie jar…?
-Wolf: Hello Little Red Ridding Hood…Where are you going?
-Little Red Ridding Hood: Oh! Hello Mister Wolf! I am going to visit my granny!
-Wolf: Really? I´ll arrive before Little Red Ridding Hood hahaha!
(The Wolf arrives before Little Red Ridding Hood and and dresses like her. Little Red Ridding Hood comes home and knocks the door).
-Wolf-granny: Who is it?
-Little Red Ridding Hood: It’s me granny!
-Wolf-granny: Come in, my dear!
-Little Red Ridding Hood: How big your eyes are granny!
-Wolf-granny: All the better to see you with…!
-Little Red Ridding Hood: How big your nose is granny!
-Granny-wolf: All the better to smell you with…!
-Little Red Ridding Hood: And how big your mouth is granny!
-Granny-wolf: All the better to eat you with…!
(The Wolf tries to eat Little Red Riding Hood but the Woodcutter stops him)
-Woodcutter: Stop Wolf! Stop it!
-Granny: Oh Woodcutter, thank you for saving us!
-Woodcutter: You’re welcome! Wolf, I don’t want to see you here anymore!
Tras la representación, las educadoras volverán a sacar las imágenes de los personajes una a una y preguntarán a los niños de qué personaje se trata para ver si han reconocido a los mismos 
(Children! Who is it?)




Variaciones: Tras reconocer a los personajes de la historia, las educadoras pueden entregar a cada niño el dibujo de un personaje para que lo coloree libremente.






No hay comentarios:

Publicar un comentario